СУХОЕ ДРЕВО
Рассказ
Он видит приближающийся мост, видит повреждения и вслух говорит свое имя. Он говорит: «Отти». Так его называют другие, и он говорит еще раз: «Отти». Он проезжает устой моста, поднимает глаза и видит в боковом зеркале свое лицо, побитое, грязное. Он слышит голос Баса из далекого-далекого прошлого: я покажу тебе кое-чего. Он дышит протяжно и устало, будто выдыхает годы, прошедшие с того дня, когда Басова «Шеви» влетела в мост и перевернулась и Отти смог выползти из машины. Так ему рассказали другие, а сам он запомнил только жар от асфальта. Но иногда Отти знает все в точности. Иногда его нервы начинают колотиться друг о дружку, и вот, он видит кулак — кулак, сжимающий и одновременно выкручивающий. Потом в горло ему льется кипяток, и он хватает ртом воздух. Потом наступает долгое ожидание — не дни или ночи, а дни и ночи, свернувшиеся вместе, так что тянется одно сплошное время, сплошное ожидание. А потом не остается никакой памяти — только суматошные годы на тягаче, годы, ревущие поршнями, дребезжащие дорогами, ожидающие, что однажды он во всем разберется. За таким «однажды» он и едет. Эти холмы и долины — не его родные края. Это родные края Шейлы, ее родителей, ее кузена Бастера. Отти приехал сюда извне, из приюта в Прантитауне. Герлоки вырастили его, приемыша, и отослали из дома, когда обильное пособие было потрачено. Он видит пересохшую долину Герлоков и не понимает, в чем дело — ведь здешние холмы всегда притягивают дождь. Он трясется по перевалу, смотрит на изнуренные поля. Кукуруза распушилась близко к земле, и на пригорках дело совсем плохо, там все листья желтые. Август заставил холмы ржаветь умирающими деревьями, заставил дамбы показать среди молочая и чертополоха глиняные плеши. Все созрело для пожара.Он пристраивает грузовик на широкой площадке у дома, и колокольчик звенит об открытой двери до тех пор, пока двигатель с чихом не останавливается. Он берет дорожную сумку, перекидывается с ней на лестницу и слезает. Белое солнце светит с неба и прожигает его футболку. На асфальте раздавленная зеленая змея отливает синим. Тенистый двор весь забит машинами, а из-за дома до Отти долетают крики и хохот. Он догадывается, что это общий сбор, пирушка Герлоков. Вдруг он замечает нечто странное. Поле по ту сторону двора засажено греховным растением. Пол-акра табака вымахало в человеческий рост, листья самое время собирать. Значит, у старого Джорджа Герлока поменялись понятия и его уже не воротит от желтых листьев, приносящих прилично долларов. Отти ухмыляется, достает пачку «Пэлл Мэлл», и теплый дым приводит его в себя. Он пожевывает попавший в рот кусочек табака. С задворков доносится цоканье подков. Отти петляет между машин, громадных внедорожников по восемь тысяч каждый, и по мшистым каменным ступеням поднимается к двери. В доме пахнет ветхостью и кипящей в жиру курицей, и Отти с улыбкой вспоминает кофе и пироги на стоянках дальнобойщиков. Он проходит на кухню. Шейла с матерью что-то стряпают у плиты, но вдруг замирают. Они смотрят на него, и он тоже стоит без движения. Старуха говорит: — Божечки, да ведь это ты. — Согнутая, потухшая, она ковыляет к нему. — Где же тебя носило, где? Он берет ее слабую руку и через ее плечо говорит Шейле: — В Милуоки. Нужно было забрать с завода цистерну патоки. Я заехал просто так, не хочу мешать собранию. — Так оставайся у нас, — говорит Шейла. Она подходит и целует его в щеку. — Я ведь сберегла все твои письма, ни одно не пропало. Он глядит на нее. Она совсем худая, обгоревшее на солнце лицо шелушится, коричневые крапинки, как и раньше, покрывают щеки, а на блузке, вдоль живота и под грудями, темнеют полоски пота. — Могла бы и ответить на парочку писем, — смеется он. Старуха суетится между ними: — Отто, Бастеру ведь совсем худо. Ездит только на кресле-каталке, а свои дела делает в два мешка. — Отти не нужно это выслушивать, мама, — говорит Шейла, подходя к плите. — Он же только приехал, пускай отдыхает.Ему вспоминается устой моста, потасканное лицо в боковом зеркале.— Дело в стальной пластине. Кому ставят в голову стальную пластину, те уже никогда не поправляются. — Глаза старухи окаймляет краснота. — Да что это я. Иди, Отто, занимай свою старую комнату. Будешь столоваться у нас.Шейла, проходя мимо, улыбается ему.Наверху, в своей старой комнате он моется и бреется. Расчесывая волосы, он замечает, что они поредели, что одна щека впала там, где недостает зубов. Он глядит на узловатую сиреневую полоску на изгибе челюсти — шрам от аварии — и заранее понимает, о чем будут все мысли Герлоков. Ну и что с того, думает он. Ему ведь так и так ничего не светит. Приемышам и водилам, идущим против профсоюза, и не может ничего светить.Он сидит на краю кровати, дверь в комнату приоткрыта, и из кухни на второй этаж долетает разговор про чудовищную аварию. Отти узнает голос старого Герлока и вспоминает, как старик что-то кричал Басу, но его хриплые крики заглушались пилами, прорезающими скрюченный металл.Пока он в очередной раз пробует разобраться, почему же они переменились к нему, ему на голову начинают валиться куски сломанной жизни, и нет ни одного дня или ночи, которые могли бы сшить их воедино. Он открывает окно, подходит к своему столику. Все на месте: высушенные насекомые, Шейлины ракушки c отмелей Ту-Майл-Крик, наконечники стрел, гипсовый ангелок. Он долго все это собирал.Отти берет ангелка — ему всегда нравилась его тихая грусть. Давным-давно, в больнице, как только Отти пришел в себя, он разглядел за цветами этого ангелка. Старуха молилась у его кровати, а он принялся расчесывать повязку. Он слышит детские крики. Он и сам был ребенком и, держа на руках щенка бигля, заглядывал внутрь полого дерева. На мягком суглинке лежало мышиное тельце, будто бы совсем целое, но когда он поднял тельце, в его руке остались ошметки и сырая труха. Он ставит ангелка обратно, смотрит во двор и не видит того дерева. Я покажу тебе кое-чегоГерлоки расставляют на жарком дворе складные столы, и ему неприятен их смех. Они прожженные жители равнин и давно расселились по городам. У них остались имена, а прошлого не осталось. Он бывал в их городах, прогонял тягач по их тихим улицам, видел их дома. Но он всегда передвигался от телефонной будки до нужного адреса и не заходил ни в чьи двери. Роскошно снаружи — значит, роскошно и внутри. Не нужно это перепроверять. Он понимает, зачем они возвращаются сюда — чтобы показать, что зажили еще немного роскошнее.Солнце светит через жалюзи и рисует на полу световые прутья. Ступая по ним, он думает о решетке, которая в Прантитауне была прикручена к его окну. Он задумывается: кем, интересно, стали все те мальчишки, что стояли в очереди за семьей. Он берет из шкафа старую белую рубашку. Плечи ее потемнели от времени и ржавой вешалки. Он надевает рубашку, пуговицы на груди застегиваются в натяг. Раньше он ходил в этой рубашке в церковь. Садился отдельно ото всех и исподтишка поглядывал на роскошную одежду Баса и Шейлы. Но теперь он чувствует себя увереннее, ему даже нравится надевать рубашку.На полке стоит коробка старых фотографий, на них отдаленная родня Герлоков — люди из такого древнего времени, что даже их имена позабыты. Была сырая зима, и он сидел у себя, раскладывал на полу снимки, придумывал этим людям жизни, делал их своей родней, своим прошлым. Каждый человек, каждое лицо стало для него родным, и он как мог воображал, что и сам живет в их времени. Но теперь это обыкновенные снимки, и он относит коробку вниз, на крыльцо.Ветерок, обдувающий крыльцо, лезет ему под рубашку. Он садится на качели и слышит, как по утоптанной дорожке шуршат мертвые кленовые листья. Рука перебирает снимки, некоторые из них картонные, другие жестяные. На снимках одни мертвецы — коричневые и серые лица сыновей Герлоков, будто бы знакомых ему мужчин и стариков. А женщины на снимках носят длинные юбки. Все они некрасивые и слишком быстро состарились. Он раздумывает про краски их мира: ситцевые платья цвета мучных мешков, темные шерстяные костюмы, днем — голубое-голубое небо, а ночью — полная темнота, не то что сейчас. В наше время дни и ночи перемешались между собой, а старинная одежда тряпьем лежит по сараям, вся в тракторной смазке. Он откладывает коробку и смотрит на гуляющих Герлоков.Семейства ходят по полям, осматривают порядок, наведенный несколькими поколениями фермеров. Отти знает, что все здесь устроено по уму: пастбище находится на холме, сад и кладбище — за оградой, а низины отданы под прибыльные посадки. Но он видит, как по хозяйству прошлись неудачные годы. Обшивка амбара отваливается. Ограда, которую он ставил на совесть, покосилась, и столбы заросли травой.Под козырьком крыльца роятся осы. Согревшись под вечерним солнцем, они кружат, опускаются, снова взлетают, и их крылышки едва-едва охлаждают воздух вокруг гнезда. Он видит, что от холмов, оттуда, где кончается телефонная линия, наступает лес, а впереди леса наступают лопухи, полевые цветы и лавр. Позабытый день приходит ему на ум.В тот весенний день они были с Шейлой. Они поймали золотисто-зеленого окуня и смотрели, как бьющуюся на крючке рыбу поливает солнечный свет. Шейла сказала:— По-моему, его самая красивая часть тела — это брюшко.Отти смеясь схватил ее:— Столько разных цветов, а ты выбрала белый?Шейла хохотала, и они обнимались так, что не хватало дыхания, и прижимались к крапчатой коре платана. Тем временем рыбина соскочила с крючка и ускользнула в черную воду. Они сидели на корнях, отдыхали, слушали свое дыхание. Пальцы Отти, сплетенные у нее под грудью, чувствовали, как бьется ее кровь.Оса наматывает круги, вертится, бьется о козырек. Отти смотрит, как коричневые крылышки мелькают над ярко-желтыми полосками, и понимает, что у него не получится собрать дорожную сумку и к полуночи быть в Коламбусе. Он снова закуривает и думает: может быть, они переменились из-за того, что в тот день он был с Шейлой.Из коридора доносится старухин голос, тихий крик:— Это срам, что ты притащил сюда Баса.— Ничего подобного, — кричит старик. — Он такая же часть семьи. Раз у этого черта и убийцы есть права, значит, и у Баса должны быть права.Ему слышно, как Шейла успокаивает их. Он выдыхает дым и потирает щетину вокруг шрама.Выходит старый Герлок, за ним — Шейла со своей трусливой собакой. Отти встает, чтобы пожать старику руку, и видит его тугое лицо. Видит напряженные глаза, морщины и складки на лице, доставшиеся ему от всех поколений, что строили ферму. Старый Герлок говорит:— Отто.— Рад вас видеть, сэр. — Он чувствует себя глупым и неуклюжим, гладит Шейлину собаку.— Это избалованная собака, — говорит старый Герлок. — Бестолковая шавка.Отти слышит Шейлин смех — он глубже, чем смех, который ему запомнился. Раньше ее смех был тонким. Старуха выходила на крыльцо и твердила ей: «Пожалуйста, милая, не надо. Они ведь все чувствуют». Но Шейла подносила бумажный факел к следующему гнезду, отдергивая руку от огня и выпадающих ос. Она сидела на перилах, держась за скобу, и он видел, что ее рубашка топорщится от наметившейся груди. Потом он посмотрел на Баса и понял, что Бас тоже это видит. Он перестает гладить Шейлину собаку и выпрямляется. Старик хлопает его по плечу.— Отто, здесь тебе всегда найдется место, но когда объявится Бастер, будь любезен, приободри его.— Конечно, сэр. — Перед Отти снова появляется лицо Баса. Ярость прогоняет весь страх. Он почти что знает, как все случилось на самом деле. — Я не сразу сообразил, что он тоже будет.— Он скоро объявится. Так ты не припомнил, что там произошло?— Нет, сэр. Просто мы с Шейлой рыбачили, а Бас подъехал и сказал, чтобы я ехал с ним и послушал какой-то шум из-под крыла.— Даже через столько лет ничего не вспомнилось?Шейла приобнимает старика.— Папа, со временем все заседает еще глубже. Отти уже никогда не вспомнит.Старый Герлок топчется на месте и кряхтит:— Просто я подумал…Старуха выходит с кухонным полотенцем в руке, и Отти видит, как она вздыхает, сдерживая рыдания.— Отто, не вздумай обижаться на то, что Бас приедет. Это большой грех, что его позвали, как есть чертовщина.Старик жестко смотрит на нее, потом на Шейлу и Отти, и его лицо от прилившей крови становится серо-синим.— Шейла, покажи-ка ему новую собаку. Только чтоб не баловать ее, охотничьей собаке это нельзя.Шейла с Отти спускаются по ступенькам, идут по глиняной дорожке к амбару. От сурового солнца Отти щурится. На обожженных холмах зеленые пальцы тянутся к логам, в которых еще осталась вода. Он оборачивается и видит, что старик идет в дом, а старуха, закрыв лицо руками, стоит одна.— Они затеяли какую-то чертову игру, — говорит Шейла. — Сначала ведь никто не звал Баса. Потом папа услышал, что ты здесь, да и говорит: кровь из носу привезите Бастера.— Мне без разницы. Просто все это поднадоело.Она берет его руку.— Почему ты не приезжал раньше?— Все хотел приехать, но не бывал в этих краях. Я не пойму, а почему ты осталась?— Больше некуда податься. Ты изменился, Отти. Ты был жестким, как кочерыжка, а теперь стал спокойным. В тихом омуте… совсем как Бас раньше.Он прищурился еще сильнее.— Как у тебя самой дела?— Здесь ведь ничего толком не происходит. Вот у тебя наверняка интересная жизнь, ты же все время на колесах. Не устаешь?Отти фыркает.— Вы все жалеете меня, так ведь? Только вот я неплохо устроился, а у вас все стоит на месте.— Дела у нас хуже не придумаешь, если ты об этом.Она отворачивается, и он замечает, как потускнели ее кудрявые волосы. В шестнадцать в ней не было ничего особенного, и он мечтал, чтобы она стала симпатичнее. А теперь перед ним стоит старая дева из захолустного городка. Он догадывается, насколько же ей горько.— Это мой последний рейс, — говорит Отти и ждет, когда она взглянет на него. — Подыщу себе нормальное место, с нормальными коллективом. Я ведь попал в черный список профсоюза, они совсем не дают работать. Но я знаю один гараж в Чикаго, где чинят…— Не удержишься ты там, Отти. Пустить где-то корни — это не твое. Нигде ты не удержишься.Отти полунадеялся, воображал смутную картинку. Он работает пятидневку и переводит Шейле деньги по автобусному тарифу. Теперь он откладывает картинку в сторону, и она тут же тускнеет.Он смотрит на загон. Новая собака Герлока — гончая с квадратной головой. Отти знает, что если ее погладить, ничего страшного не случится. Собака пусто глядит на них. Она стоит у своей будки, в пыльной тени, и бьет хвостом. Вокруг жужжат сине-зеленые мухи, но она не цапает их, как цапал Бигль. Кое-чего покажу тебе, покажу чего-тоДвое мальчишек, они с Басом, весь день обрезали кусты вдоль ограды. Перед заходом Солнца, когда по небу носились облака стрижей, они наткнулись на кости белохвостого оленя. На пожелтевших ребрах еще висели кожистые лоскуты, а выбеленные рога вцепились в череп.Бас схватил череп, как раз когда Отти потянулся за ним.— Гляди-ка. Бьюсь об заклад, его убили индейцы.Отти тянул за рог, пока Бас не отпустил, а потом швырнул череп в густой лес.— Да и черт с ним. Таких черепов много, как греха.Он принялся было обрезать следующий куст, но увидел, что Бигль вспугнул и по-зрячему погнал кролика. Бас сидел в стороне и все глядел на путаницу ветвей. В лесу уже стемнело. Бас почти плакал:— Я же хотел взять череп, чтобы у меня была коллекция, как у тебя.— А Бигль гонит еще одного кролика, — сказал Отти.Он продолжил работать и услышал, как Бас, чтобы не отставать, тоже замахал серпом.— Не нравится мне твой Бигль, — сказал Бас.Муха жужжит у Отти перед глазами. Он отмахивается и смотрит, как Шейлин пес нюхает проволоку. Пес пытается перепрыгнуть ограду, но Шейла ловит его за ошейник.— Девчонка и мальчишка, — говорит Отти.— Его это не касается, мы отвозили его к ветеринару.— Все равно он помнит, что к чему. — Отти смотрит на хребты, превращенные солнцем в коричневый пожар, и ему вспоминается мальчик, держащий мышиное тельце, вспоминается полое дерево и щенок бигля.На заднем дворе треугольник звенит к обеду, и Отти с Шейлой шагают вдоль амбара. Отти поднимает глаза и видит, что Баса в кресле-каталке везут под раскидистую катальпу. Шейла торопливо, беспокойно глядит на Отти. А тот медленно идет к Басу, пытаясь разглядеть каждый день сокрытого времени, но видит только Баса какой он есть сейчас. Баса скрючило на одну сторону, руки — две костлявые плети — сложены на коленях, голова наклонена на сторону. Он весь бледный, рыхлый, его лицо будто гипсовое. Отти слышит смрад и догадывается, что он идет из мешков, висящих на кресле-каталке.— Здесь Отти, — говорит мать Баса и наклоняется над ним. — Ты же знаешь Отти.Бас поднимает глаза на свою мать, и его лицо сводит судорогой. Он раскачивается вперед-назад.— Ку-рить.На его коже проступают синие вены. От промежности по трубочке бежит желтое, и он поднимает трубочку, чтобы все слилось в мешок.— Ох, милый, как же много ты куришь. — Старуха переводит взгляд на Отти. — Дядя Джордж говорит ему бросать, но ведь у него это единственная радость. — Отти пожимает плечами. — Смотри, Отти приехал.Отти садится на корточки, протягивает Басу руку.— Привет, Бас.Бас берет руку, потом оскаливается и рычит матери:— Ку-рить.Отти протягивает ему сигарету и сам поджигает ее. Завитки дыма застилают Басу глаза, и он медленно, один раз моргает. Кусочки табака налипли на его серые губы, он вяло сплевывает их. Мать Баса вытирает ему подбородок. Отти, присев на газоне, смотрит Басу в лицо, но всех дней ожидания как не бывало — он помнит только открытую мальчишескую улыбку. Отти чешет свой шрам, и от руки пахнет Басом — детской присыпкой и мазью от пролежней.— Бастер, это Отти, — снова говорит мать Баса.— Отто.Старик Герлок стоит на крыльце, держит у груди Библию. Он заложил пальцем страницу. Отти встает.— Да, сэр?— Принеси-ка из сарая плуг.Пока он идет к сараю, в нем поднимается странное чувство. Он вспоминает, как шел здесь — много ночей, лет назад, — и Бас крикнул: «Я покажу тебе кое-чего, Отти». Бас ухмыльнулся, скомандовал Биглю плясать на задних лапах и приподнял его за ошейник. Потом Бас с силой ударил серпом, и Бигль, кашляя, поплелся в угол. Сначала его ноги сложились в суставах, потом он завалился на бок и перестал дышать, а его живот раздулся. Крови совсем не было, только розовая ранка между ребер. Потом Отти понес Бигля на темные холмы.В жарком сарае он приходит в себя и достает плуг. Ручки и постромки прогнили, лезвие похоже на какой-то древний предмет, и его пальцы касаются теплого, протравленного ржавчиной металла. Герлоки много раз рассказывали, что этот плуг первым взрыл землю в долине. Отти думает о том, что все это бессмыслица, и о том, что они могли все придумать.В глаза ему летят опилки, и он отшагивает, смотрит на потолок: это шмель точит стропило. Балки покрыты крапинками в местах, где старый Герлок замазывал дырки осевой смазкой. Шмель все точит и точит. У Отти не идет из головы Шейлин смех, тонкий счастливый смех над горящими осами. Он помнит гнездо в ее руке, ее свежую улыбку и осиные личинки, выползающие из бумажных ячеек, из-под ее пальцев.Он относит плуг на крыльцо, кладет на перила и стряхивает с рубашки ржавые хлопья, но коричневая пыль втирается в ткань. Он идет на край двора. Подходит Шейла, и он чувствует ее взгляд, чувствует, как ее пальцы пожимают его предплечье.На крыльце старик проповедует по Библии, и его голос — ветер и шепот. Слова его бога окрашены во всеми забытые, старые-престарые цвета. Герлоки все равно слушают, а Отти глядит на них, на их безупречно подогнанную одежду. Старик — единственный набожный человек из всех собравшихся. Отти слышит в проповеди фальшивую власть, замечает, как зрители притворяются. Старый дурак, думает он, скоро твое место займут новые дураки. Герлок кричит холмам:— Ибо если с зеленеющим древом сие делают, то с сухим что будет?Головы склоняются в молитве, в смутном пожелании, в возносимой надежде, и, одна за другой, головы поворачиваются к Басу.— Благослови, боже, плуг, — говорят все.Выстраивается очередь за ужином. Отти глядит на отдельный стол Баса и понимает, что у Баса здесь нет никаких прав. Здесь ни у кого нет прав. Им всем надо бы обедать по отдельности. Ни у кого здесь нет прошлого, нет жизни.На другом столе разложены блюда, вкус которых он давно забыл: фасоль пинто, жареные помидоры, соус чау-чау. Он голоден и идет следом за Шейлой, наполняет тарелку и садится так, чтобы видеть Баса. Старый Герлок подходит к их столу, складывает худые руки перед тарелкой и про себя читает молитву. Шейла подталкивает Отти локтем, кивает на отца, и рот ее растягивается в ухмылку. Отти пожимает плечами. Он ест и смотрит, как мать Баса чистит курицу и с ложки кормит своего мальчика. Старик, перемешивая еду, поднимает глаза.— Хорошая у тебя жизнь?Отти, как его учила старуха, откладывает вилку.— Работы вполне хватает.— Я полагаю, так оно лучше забывается.— Да, сэр. Я совсем забыл про ваше жестокое обращение.Шейла берет Отти за руку:— Вы оба, прекращайте.Губы старика бледнеют в улыбке:— Как же так вышло, что машина разбилась, Отто?Отти озаряет тусклая вспышка. Все недомогание и боль стекают от шеи вниз по позвоночнику. За спиной старика сидит Бас — его глаза полны тяжелой грусти. Отти все знает.— Мы уже это проходили.Шейла сжимает его руку.— Черт возьми, прекращайте.Старик замахивается на нее, и она отворачивается. Отти кричит:— Ударь меня.Старый Герлок опускает руку.— Нет уж, ты и без того страдаешь. И она тоже. — Старик, не поднимая глаз, продолжает есть.Бас останавливает на Отти беспомощный взгляд и в ярости поджимает губы. Он выпрямляется в кресле-каталке и отмахивается от ложки с курицей. Он стонет:— О-ти.Шейла берет Отти за локоть.— Довольно, пойдем отсюда.Он снимает ее руку и идет к катальпе, под которой почти исчезла тень. Он наклоняется над Басом, совсем близко, и улавливает запах прокуренной жирнящейся кожи. Бас кричит и мотает головой.— О-ти.Отти шикает ему:— Бас.— О-ти.Он глядит на отекшие костяшки на руке Баса и вспоминает минуты их езды по перевалу. Он заметил, как лицо Баса затвердело перед борьбой, заметил ухмылку перед тем, как рука провернула руль на полный оборот и гнутый металл заскоблил о край моста. Покажу тебе, для тебя кое-чего Отти глядит на холмы: там есть обнажения породы и неглубокие пещеры. В одной такой пещере он прятался. На подстилке из листьев, у костровища, у холодного тельца Бигля он пережидал ночь. Он приседает, кладет руку Басу на плечо:— Бас?Бас моргает и опускает голову.Отти встает, видит, что все Герлоки уставились на них, и идет со двора в сторону коричневой пустоши. Шейла бежит за ним и ловит его руку, чтобы он пошел медленнее. Он поворачивает, идет вверх, ко фруктовому саду, и на гребне останавливается. Внизу черные разводы Ту-Майл-Крик проступают между чащами, единственной местной зеленью, что едва-едва растет на подтопленных берегах.Он вспоминает, как они со старым Герлоком стояли в ручье. Он почти что чувствует, как прохладная вода омывает его колени, как лица касается ладонь и он внезапно погружается в поток. Тогда он единственный раз молился. Он попросил навсегда остаться жить в этих краях. Руки Шейлы обнимают его.Земля усыпана плодами: спелыми, гнилыми, раздувшимися желтой коростой. Отти подбирает узловатое яблоко, его зубы прокусывают сухую кожицу. Мякоть совсем безвкусная, и он видит, что все деревья нужно подрезать. Он отбрасывает плод.— Было время, мы мастерили подпорки для веток.— А меня мама заставляла целыми неделями готовить яблочное масло. Мы уж давно не занимаемся этим. — Она фыркает от смеха и, изображая старика, подносит ко лбу ладонь: — Ох, милая, что же станется с сухим деревом?— Видать, оно рассыпется.— Это верно, — говорит она и прижимается к нему. — Трах к траху.Для Отти это слишком близко. Он отстраняется и смотрит, как она подбирает что-то с земли и протягивает ему — половинку бледно-голубого яйца дрозда, пролежавшую здесь с весны.— Если из яиц никто не вылупляется, они вышвыривают их, — говорит он.— Ты уже рассказывал. Мне вспомнилось, что ты собираешь такие штуки.Он думает про столик в своей комнате, наконечники стрел, гипсового ангелка. Он снова видит, как олений череп улетает в заросли и разбивается вдребезги. Его улыбка сникает.— Нет, больше не собираю.Она сжимает руку, и скорлупа крошится в бело-голубую пасту.— Меня ведь никогда не любили.— Что за бред, Шейла. Тебя любил Бастер.— Бас? — Ее ладонь прикрывает глаза от уходящего солнца.— Он решил, что в тот раз у ручья мы переспали.Она сцепляет ладони за шеей, снова улыбается.— У меня так и не было мужчины, хотя я хотела вас обоих. А ты не хотел меня?Он качает головой.Шейла щурится, и ее ладони соскальзывают с шеи. Она отшагивает, поворачивается, спешно уходит к дому. Сквозь деревья и высокую тимофеевку ему видно, как она уходит. Ему хочется, чтобы она не оборачивалась и затерялась среди толпы.Он приваливается к кладбищенской ограде, скребет палочкой мертвый мох и чувствует, что ребристые прутья впиваются в рубашку. Солнце оставило молочного цвета шрам на небе за холмами. У ручья кричит зуек, улетающий от топей к солнечной черте. По земле крадется сине-коричневый свет, и листья против темнеющего неба складываются в узоры.Он подбирает с земли палые листья, по одному, будто годы суматошной жизни. Ощупывая сморщенный край листа, он замечает, что на его коже еще играет уходящий свет. Все ужасно далеко, все похоронено, и он знает, что они переменились к нему не из-за какого-то оленьего черепа, а от чего-то гораздо большего.Он шагает по темному саду. Мигает зарница, и в тени деревьев он слышит томный гул саранчи. Сколько оленей умерло зимой в здешних снегах, думает он, сколько мышей превратилось в землю. Шагая вдоль ограды, Отти понимает, что Бас присвоил эту ферму и запечатал ее во времени, которое теперь проживает каждый день. И в последний раз Отти видит их вместе: умирающая собака и двое бестолковых детей, вечных привидений, которые не способны ни играть, ни смеяться. Даже мертвые, они будут драться за кости.С темного двора автомобили разъезжаются в ночь — к своим городам, к новым годам. Он ждет, пока на ферме не потушат весь свет, и тогда шагает к крыльцу.— Что, завтра поедешь? — Старого Герлока, сидящего на крыльце, скрывают тени.— Да, сэр.— Оставайся, поможешь нам убрать табак.Отти ухмыляется.— Серп не идет мне в руку.— Почему ты не расскажешь правду про Бастера?Он пожимает плечами, проводит ладонью по лицу, но от руки нет запаха присыпки и крема. Пахнет только пыльными листьями.— Полагаю, что Бас пытался… Все-таки он сделал это по неосторожности.Старик встает, открывает дверь, долго стоит не двигаясь, потом сплевывает через перила.— Прости, господи, мою усталую душу, но я надеюсь, что ты сгоришь в аду. — Старый Герлок заходит в дом.Отти сидит на качелях, снова вспоминает оконную решетку в далеком Прантитауне и смеется. Решетка была ни к чему. Он же никак не угрожал им. Чего случится с сухим древом— Оно рассыпется. — Голос его звучит прокуренно.Пошуршав в обувной коробке жестяными ферротипами, он выбирает один картонный снимок, поджигает его, смотрит, как в темноте снимок сморщивается в рыжий, синий, сиреневый комок. Он поджигает следующий снимок, и огонь съедает лица позабытых всеми людей. Оно рассыпется Третий снимок он хочет поднести к осиному гнезду, чтобы спаленные насекомые валились вниз, чтобы личинки пузырились над цветными огоньками и бумажное гнездо тлело по краям. Но ведь Отти никогда так не поступает. Он качает головой, тушит огонь. Последняя искра вспыхивает, взлетает со снимка, прогорает.— Оно рассыпется.В доме ему тесно, не хватает воздуха. Эти стены пропитались запахом жирной курицы, и его уже не отделить от запаха ветхости. Отти тихо поднимается по ступеням и не видит света под дверью старого Герлока. Пока он шагает по коридору, на его коже все равно проступает испарина.Проходя мимо Шейлиной двери, он поднимает глаза. Она стоит в дверном проеме — серая ожидающая фигура. Он останавливается и тоже ждет. Ему слышно, как она дышит. Он медленно поднимает руку, касается ее лица и чувствует, как пыль с его ладони липнет к ее потной щеке. Он как следует знает Шейлу, знает ее поступки.Он заходит в свою старую комнату, отдергивает белое покрывало, но оставляет его на кровати. Он складывает в дорожную сумку бритву, мыло, расческу и другие принадлежности. Надевает свежую футболку, закрывает на сумке молнию и шагает по коридору. Шейлина дверь закрыта, и Отти понимает: то, от чего они переменились к нему, будет вертеть ими вечно.Перед домом пусто и темно. Он забирается в кабину тягача и вспоминает, есть ли вблизи завода подходящая площадка. Колокольчик звенит и сразу затихает, и передачи, их десять для движения вперед, напрягаются и воют сквозь очередную ночь — жуткий шум. © Перевод с английского Игоря Масленникова